Haos u izgovoru

U engleskom jeziku postoje 24 suglasnička zvuka, 12 samoglasnika monoftonga i 10 samoglasnika diftonga. Ovi zvuci se koriste u izgovoru reči engleskog jezika.

Međutim, za razliku od srpskog jezika, u engleskom, isti sklop simbola koji se koristi u pisanju reči ne znači da će ta reč biti isto izgovorena.

slika 1Džerard Nolst Trenite (GerardNolstTrenité) je bio holandski pisac i učitelj i bavio se izučavanjem engleskog jezika.

Pesmu „Haos“ (The Chaos), napisao je 1920. godine. U nju je uključio oko 800 primera različitog izgovora reči u engleskom jeziku.

Mnoge reči u engleskom jeziku se isto pišu, a različito izgovaraju (homografi).

Sa druge strane, reči koje naizgled nemaju isti izgovor se mogu rimovati, kako je i Trenite to pokazao u svojoj pesmi.

Primeri homografa u Treniteovoj pesmi su i reči:

tear (suza) /tɪə/ i tear (pocepati) /teə/

desert (pustinja) je/ˈdezət/ i desert (napustiti) /dɪˈzɜːt/

minute (minut) je /ˈmɪnɪt/ i minute (sitan) /maɪˈnjuːt/

tier (onaj koji vezuje) /taɪə/ itier (sloj) /tɪər/

close (blizu) /kləʊs/i close (zatvoriti) /kləʊz/

wind (vetar) /wɪnd/ i wind (namotati) /waɪnd/

Reči corpse (leš) i corps (korpus u vojsci) se pišu slično, ali corpse se izgovara /kɔːps/, a corps /kɔː/. Slično tome, konj je horse/hɔːs/, a komparativ od “bad” jeworse /wɜːs/.

Gospodar (lord) je /lɔːd/, ali je reč (word) – /wɜːd/.

Mač (sword) je /sɔːd/, a travnjak(sward) je /swɔːd/.

Prošlo vreme glagola make (napraviti) je made /meɪd/, ali se prošlo vreme glagola bid – bade (ponuditi) uopšte ne izgovara tako, već /bæd/, kao pridev bad. Takođe, prošla vremena glagola say (reći) i pay (platiti) su said i paid, ali se izgovaraju /sed/ i /peɪd/.

Ćerka(daughter) je /ˈdɔːtə/, ali je smeh (laughter) – /ˈlɑːftə/.

Upitna reč kako i prilog niskosu how/haʊ/ i low/ləʊ/, a crv je worm/wɜːm/ i oluja jestorm/stɔːm/, dok se reč toplo (warm) izgovara /wɔːm/ .

Done (prošli particip glagola do) je /dʌn/, ali je zato prošli particip glagola go – gone/ɡɒn/.Onaj koji je usamljen je lone /ləʊn/, zamenica nikakav jenone/nʌn/, a ton je tone/təʊn/.

Demon i limunsu demon/ˈdiːmən/ i lemon /ˈlemən/, zlo je evil/ˈiːvəl/, a đavo – devil/ˈdevəl/. Latica je petal /ˈpetəl/, pridev kazneni je penal /ˈpiːnəl/, a kanal canal /kəˈnæl/.

Podići nešto je heave /hiːv/, ali je raj heaven /ˈhevən/. Biti živ je alive /əˈlaɪv/, ali živeti je live /lɪv/. Mišić je muscle /ˈmʌsl̩/, ali je mišićav muscular /ˈmʌskjələr/.

Rally (miting) /ˈræli/ se ne rimuje sa ally (saveznik) /ˈælaɪ/; yea (da) /jeɪ/ sa starim oblikom za zamenicu „vi“ – ye/jiː/. Rimuju se eye (oko) /aɪ/ i zamenica za prvo lice jednine I /aɪ/ i još jedna reč koja znači „da“ – aye /aɪ/. Rimuju se i key (ključ) /kiː/ i quay (kej) /kiː/.

Monkey (majmun) /ˈmʌŋ.ki/ i donkey (magarac) /ˈdɒŋ.ki/ nisu isti, kao što nisu ni druga reč za magarca –ass/æs/, glass (čaša) /ɡlɑːs/, i bass (bas) /beɪs/.

Ear (uvo) /ɪə/ nije isto kao earn (zaraditi) /ɜːn/, a wear/weə/ and tear/teə/ rimuju se sa ere (pre) /eə/, ali ne i sa here (ovde) /hɪər/.

Prijatelj – friend je /frend/ ali onaj koji nam ne želi dobro je fiend /fiːnd/. Zao duh – ghoul /ɡuːl/ ne liči na foul (prekršaj) /faʊl/ niti soul (duša) /səʊl/. Duhovi mogu da progone – haunt /hɔːnt/, ali to u izgovoru ne liči na tetku (aunt) /ɑːnt/.

Stranac – stranger /ˈstreɪndʒə/se ne rimuje sa besom – anger /ˈæŋɡə/.

Finger (prst) /ˈfɪŋɡə/ se izgovara slično kao glagol linger (oklevati) /ˈlɪŋɡə/, ali ne isto kaosinger (pevač) /ˈsɪŋə/, niti kaoginge

r (đumbir) /ˈdʒɪndʒər/. Blood (krv) /blʌd/ i flood (poplava) /flʌd/ nisu kao food (hrana) /fuːd/, niti je tomb (grobnica) /tuːm/ kao comb (češalj) /kəʊm/ i bomb (bomba) /bɒm/. Seven (sedam) /ˈsevən/ nije isto kao even /ˈiːvən/(jednako), kao ni shoes (cipele) /ʃuːz/ i treće lice jednine glagola go (ići) i do (raditi) – goes /ɡəʊz/ i does /dʌz/.

Glavobolja je headache, ali ache /eɪk/ se izgovara drugačije od, recimo reči mouctache (brkovi) /mʊˈstɑːʃ/ ili ženskog imena Rachel/ˈrəl/. Mladost (youth) /juːθ/ se razlikuje od imenice jug (south) /saʊθ/, a broj 4 (four) /fɔː/ od prisvojne zamenice naš (our) /aʊə/ ili imenice turneja (tour) /tʊə/. Takođe, more (sea) /siː/, ideja (idea) /aɪˈdɪə/, Koreja (Korea) /kəˈriːə/ i oblast (area) /ˈeəriə/ ne dele ništa zajedničko što se izgovora tiče.

slika 2Ono što je možda najzanimljivije je to što u engleskom jeziku, reči koje se potpuno različito pišu, mogu isto da se izgovaraju (homofoni). Naime, reči pores (pore), pause (pauza), pours (treće lice jednine glagola pour, što znači sipati) i paws (šape) se sve izgovaraju – /pɔːz/, ali samo u britanskom izgovoru.

Ime ove pesme chaos (haos) se izgovara /ˈkeɪɒs/, što nije isto kao dve reči za stolicu – chaise/ʃeɪz/ ichair/tʃeə/.

Poslednje stihove pesme čine reči: though (iako), through (kroz), plough (plug), dough (testo), bough (grana), cough (kašalj), tough (žilav).Samo se jedna od njih rimuje sa rečju enough (dovoljno) /ɪˈnʌf/. To nije /ðəʊ/, ni /θruː/, ni /plaʊ/, ni /dəʊ/ ni /baʊ/ ni /kɒf/, već /tʌf/. Začudo, glagol hiccough (štucati) /ˈhɪkʌp/ se ne rimuje ni sa jednom, već sa rečju cup /kʌp/.

Na kraju pesme, Trenite nam optimistično poručuje da je najbolje odustati od učenja izgovora.

My advice is to give up!!!

Ako vas zanima kako ove reči izgovara čovek kome je engleski maternji jezik, pogledajte:

Izvor teksta: http://www.i18nguy.com/chaos.html

Izvori fotografija: http://eslcommunity.org; http://i.ytimg.com

[ratings]

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *